| I wish you hadn't cheated me. 我希望你沒有欺騙我。 |
| Nothing dries sooner than a tear. 眼淚幹得最快。 |
| It』s only a suggestion; you don't have to take it. |
| Back in a moment!馬上回來! |
| You forgot to fasten the collar buttons. 你忘了系鞋帶。 |
| Friends agree best at distance. 朋友之間也會保持距離。 |
| The doctor is taking my blood pressure.醫生正給我量血壓。 |
| I am a football fan. 我是個足球迷。 |
| We two finished a bottle of wine. 我倆喝完了一瓶酒。 |
| 教育最主要的目的,不是教你掙得麵包,而是使每一口麵包都香甜。 The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread,but to make every mouthful sweeter. |
| 人正不怕影子斜。 A man of moral integrity does not fear any slanderous attack. |
| 一知半解,不如不知不解。 Having half-baked knowledge is worse than knowing nothing at all. |
| 老年和其它事物一樣,要使之成功,必須從年輕時開始。 Old age is like everything else. To make a success of it, you've got to start young. |
| 困獸猶鬥,狗急跳墻。 Cornered beasts will still fight. |
| 他是個很有創造力的學生。 He is a very creative student. |
| 待會兒見。 See you later. |
| 真正的勇敢,都飽含謙虛。 Wherever valour true is found,true modesty will there abound. |
| 手持利器,不可打鬧。 It is ill jesting with edged tools. |
| 不勞則無獲。 No pain,no gain |
| barrel n. 圓桶,一桶的量,槍管 vt. 把...裝桶 |
| take sb. off 帶走 |
| pick sth. up 撿起;得到;恢復 |
| sauce n. 調味汁,醬油,莽撞,冒失 |
| counterbalance n. 平衡,平衡力;vt. 使平衡,抵消 |
| hydrogen n. 氫氣 |
| mischief n. 傷害,損害 |
| expose vt. 使暴露,揭發,使曝光 |