| She insists that it doesn't matter. 她堅持說那沒關系。 |
| Linda speaks as if she were a boss. 琳達說話總好象她是老闆。 |
| There is a skeleton in the cupboard. 家家有本難念的經。 |
| I guess he's about 我猜他大概歲。 |
| What's new? 有什麽新鮮事嗎? |
| I'm busy. 我很忙。 |
| He is collecting money. 他在籌集資金。 |
| Do you get much rain in summer? 這裏夏天雨水多嗎? |
| 我只有時間去愛丁堡。 I only had time to visit Edinburgh. |
| 人都有與自己為敵的時候。/敗事全由已. Every man is his own enemy. |
| 我從沒聽過這首曲子,誰寫的? "I have never heard the piece before,who wrote it?" |
| 猶豫說明意誌的動搖。 Hesitation signifies wavering of will. |
| 及早節省免得以後受窮。 Save early and avoid want later. / Better spare at brim than at bottom. |
| 現在是幾月? What month is this? |
| 生活只是由一系列下決心的努力所構成。 Life is just a series of trying to make up your mind. |
| 你今天過得好嗎? Did you have a good day today? |
| 一日之計在於晨 An hour in the morning is worth two in the evening. |
| 惡意可以誹謗真理,但不能消滅真理。 Though malice may darken truth, it cannot put it out. |
| tug vt./vi. 用力拉,猛拉,拖拉 |
| odd a. 奇數的,單獨的,零頭的,臨時的,古怪的,奇怪的 |
| cashier n. 出納員 |
| fuss n. 大驚,小怪;v. 忙亂,使煩躁 |
| diminish v. 減小,減少,縮小 |
| sociable a. 友好的,喜好交際的 |
| kin n. 家族,親屬 |
| prophecy n. 預言能力,預言 |