| He used to live in my neighborhood. 他曾與我是鄰居。 |
| A fox may grow gray but never good. 江山易改,本性難移。 |
| Don』t forget us. 別忘了我們。 |
| May I use your pen? 我可以用你的筆嗎? |
| In a word, I am tired of everything. 總之,我對一切都很厭倦。 |
| Soon learn soon forgotten. 學得快,忘得快。 |
| Where is he? 他在哪裏? |
| This cellar room is very damp in the rainy season.這間地下室在雨季非常潮濕。 |
| I hope nothing is wrong. 我希望一切順利。 |
| 節省時間就是延長生命。 To save time is to lengthen life. |
| 你在給誰寫信? Who are you writing to? |
| 要想快點的話就發個傳真。 "To make it fast,you can send a fax." |
| 吹牛撒謊一家親。 A boaster and a liar are all one. |
| 在酒裏淹死的人比在海裏淹死的人多。 Bacchus hath drowned more men than Neptune. |
| 飲食有節,醫生失業。 Feed by measure and defy the physician. |
| 愚蠢不會使你喪生,卻會讓你吃苦。 Stupidity won't kill you, but it can make you sweat. |
| 我思考,所以我存在。 I think,therefore I am. |
| 我喜歡有你做伴。 I enjoy your company |
| 我們明天見面。 I'll meet you tomorrow. |
| 趁著大晴天,趕緊曬飼草。 Make hay while the sun shines. |
| stagger v./n. 搖晃;蹣跚;vt. 使吃驚;使錯開,使交錯 |
| live through 度過 |
| vent n./vt. 出口;發泄 |
| outdo vt. 勝過,超過 |
| go (very) far 經用,持久,成功 |
| circus n. 馬戲表演,廣場 |
| range vt./vi. 排列 |
| acknowledge vt. 承認;表示收到信件;表示感謝 |
| downpour n. 傾盆大雨 |