| We all desire happiness. 我們都想要幸福。 |
| Any questions? 有什麽問題嗎? |
| The answer is zero!白忙了! |
| Yes, she lives just across the street. 是的,她就住在街對面。 |
| How do you spend your evenings? 夜生活你都是怎麽過的? |
| No smoke without fire. 無風不起浪。 |
| I wake my sister up. 我叫醒我妹妹。 |
| Excuse me for a moment. 失陪一會兒。 |
| It』s a quarter past five. 現在是五點一刻。 |
| 稱譽白日須待夜來之時。 In the evening one may praise the day. |
| 這沒什麽大不了的。 It's no big deal. |
| 宴會前你想換衣服嗎? Do you want to change before the banquet? |
| 少時懶惰老來苦。 A lazy youth, a lousy age. |
| 酒好無需掛幌子。 Good wine needs no bush. |
| 任何人自己都不是完整的;他的朋友是他的其餘部分。 No man is the whole of himself; his friends are the rest of him. |
| 我國自然資源豐富。 My country is rich in natural resources. |
| 侮辱人者是把話寫在沙上,受辱者卻把它看作飧刻在銅上。 The man who offers an insult writes it in sand,but for the man who received it,it's chiselled in bronze. |
| 你最不能容忍的缺點是什麽?----奴顏婢膝。 What weakness is it that you can never tolerate?---Sycophancy and servile flattery. |
| 機會是個沒有意義的詞;任何事物都不會無緣無故地存在。 Chance is a word void of sense; nothing can exist without a cause. |
| hike v./n. 徒步旅行;增加;擡起 |
| rigid a. 僵硬的,不易彎的;嚴格的 |
| etiquette n. 禮節,禮儀 |
| periphery n. (圓體的)外面;周圍 |
| surmount vt. 克服,越過 |
| conspicuous a. 明顯的,引人註目的 |
| asylum n. 避難所,瘋人院,避難 |
| meditate vt. 考慮,沈思;冥想 |